• 1
  • 2
  • 3

Servindo entusiasticamente,
com amor e temor,

para em tudo te enriquecer em Cristo, em toda a Palavra, em todo o conhecimento (1 Coríntios 1:5).

Testemunhos

Dário Botas

Como morrer em Cristo tem mais valor do que nada.

José Jacinto Carvalho

Conversão significa mudar de vida e a minha vida mudou mesmo.

Sermões e Estudos

José Carvalho 24MAI26
O valor da comunicação

Tema abordado por José Carvalho em 24 de maio de 2026

Carlos Oliveira 22MAI26
Assistolia

Tema abordado por Carlos Oliveira em 22 de maio de 2026

Lucas Quental 17MAI26
Cristãos ou discípulos?

Tema abordado por Lucas Quental em 17 de maio de 2026

Estudo Bíblico
1 Timóteo 3:4

Estudo realizado em 20 de maio de 2026

ver mais

07-10-2025 - Recordando William Tyndale no 500.º aniversário da sua primeira obra impressa

William Tyndale

Estátua de William Tyndale localizada nos Victoria Embankment Gardens, em Londres, Inglaterra.

 

     A 6 de outubro, anglicanos em todo o mundo — e luteranos na América do Norte — recordam William Tyndale. Este ano assinala também o 500.º aniversário da sua primeira publicação. Eis a sua história.

     Infância e formação

     William Tyndale nasceu no início da década de 1490, no sul de Gloucestershire, no oeste de Inglaterra, perto de Bristol. O ano e o local exatos não são conhecidos, mas acredita-se que tenha nascido em ou perto da aldeia de Stinchcombe, próxima de Dursley.

     Proveniente de uma família relativamente próspera — os Tyndale (ou Tindall), também conhecidos pelo apelido Hychyns (ou Hitchens) —, recebeu uma boa educação e parece ter crescido entre os lolardos, um grupo de cristãos pré-reformistas que valorizava o uso do inglês na fé e na leitura das Escrituras.

 

     Frequentou a Universidade de Oxford, onde estudou latim e se formou em 1512, demonstrando grande aptidão para as línguas. Foieducado como sacerdote e ordenado em Londres em 1515, e é provável que tenha passado algum tempo em Boston (Lincolnshire) e em Cambridge.

     O estado da Bíblia na época

     A Bíblia oficial da Igreja era então a Vulgata latina, traduzida por São Jerónimo. Embora fosse uma boa tradução para o seu tempo, o problema era simples: a maioria das pessoas não sabia latim.

     A única tradução inglesa existente era a Bíblia de Wycliffe, usada pelos lolardos — e considerada herética pelas autoridades eclesiásticas. Além disso, o seu inglês era excessivamente influenciado pelo latim e, no século XVI, já soava arcaico e pouco natural.

     Tyndale certamente conhecia a história de John Trevisa, tradutor dos Evangelhos para a rainha Ana, esposa de Ricardo II — uma inspiração local para o seu próprio desejo de tornar as Escrituras acessíveis ao povo comum.

     Desenvolvimentos na Europa

     Enquanto isso, na Europa continental, o cenário religioso e intelectual estava a transformar-se. Em 1516, o erudito e sacerdote holandês Erasmo de Roterdão publicou o Novum Instrumentum Omne, a primeira edição impressa do Novo Testamento em grego, acompanhada de uma nova tradução latina que corrigia erros da Vulgata.

     Seguiram-se edições revistas em 1519 e 1522, e foi precisamente em 1522 que Martinho Lutero publicou o seu Novo Testamento em alemão, traduzido a partir do grego.

     Inspirado por estas obras, Tyndale decidiu dedicar a sua vida a traduzir a Bíblia para um inglês acessível, a partir das línguas originais — grego e hebraico — para que qualquer pessoa pudesse ler a Palavra de Deus.

     O tradutor em ação

     Entre 1522 e 1524, Tyndale trabalhou como capelão de Sir John Walsh, em Little Sodbury Manor, uma casa senhorial que ainda existe. Acredita-se que ali tenha realizado grande parte da tradução do Novo Testamento.

     Na altura, traduzir a Bíblia para inglês não era tecnicamente ilegal, mas exigia autorização episcopal segundo as Constituições de Oxford (1407). Ingenuamente, Tyndale acreditou que o bispo de Londres, Cuthbert Tunstall, apoiaria o seu projeto. Contudo, ao ser recusado, percebeu o perigo que corria e fugiu para o continente.

     Tyndale na Europa continental

     Em 1524, Tyndale viajou para a atual Alemanha, então composta por vários estados do Sacro Império Romano-Germânico, e acredita-se que tenha passado por Wittenberg, onde Lutero residia.

     Em 1525, já tinha um manuscrito completo do Novo Testamento e supervisionava secretamente a impressão em Colónia, com o tipógrafo Peter Quentell. Porém, a operação foi descoberta — possivelmente por descuido de alguém na tipografia — e Tyndale foi avisado de que o seu trabalho seria apreendido.

     O fragmento de Colónia

     Tyndale e o seu assistente William Roye conseguiram escapar, levando consigo as folhas já impressas — o prólogo, o índice e os primeiros 22 capítulos do Evangelho de Mateus.

     Este excerto, conhecido como o “Fragmento de Colónia”, foi contrabandeado para Inglaterra e Escócia em 1525. Foi o primeiro texto impresso da Bíblia em inglês a chegar às mãos do povo.

     Nesse Natal de 1525, pela primeira vez, homens e mulheres comuns puderam ler a história do nascimento de Cristo em inglês corrente. O único exemplar sobrevivente encontra-se hoje na Biblioteca Britânica, em Londres.

     O Novo Testamento completo e a perseguição

     Refugiado em Antuérpia, Tyndale encontrou outro impressor e, em 1526, publicou o primeiro Novo Testamento completo em inglês.

     Continuou a escrever obras teológicas e polémicas que divulgavam as suas convicções — semelhantes às de Lutero, mas também moldadas pela sua formação lolarda.

     Tyndale defendia:

  • a justificação pela fé;
  • o uso da língua do povo nas Escrituras e no culto;
  • a não obrigatoriedade do celibato clerical;
  • uma interpretação simbólica da Ceia do Senhor;
  • e a supremacia da Bíblia sobre as tradições humanas da Igreja.

     Prisão e morte

     Apesar do seu cuidado, Tyndale foi traído em Antuérpia e preso em 1535. Julgado por heresia, foi condenado e executado na fogueira na prisão de Vilvoorde, nos arredores de Bruxelas.

     A data tradicional da sua morte é 6 de outubro, razão pela qual este é o dia em que a Igreja Anglicana o recorda. As suas últimas palavras, segundo a tradição, foram:

     “Senhor, abre os olhos do rei de Inglaterra.”

     O legado de Tyndale

     A influência de William Tyndale é incalculável. O seu trabalho tornou-se a base das traduções bíblicas inglesas posteriores, incluindo a King James Version (1611) e, indiretamente, versões modernas como a NRSV e a ESV.

     Muitos dos termos que cunhou ainda hoje usamos: atonement (expiação), Passover (Páscoa) e scapegoat (bode expiatório).

     Mais do que um tradutor, Tyndale foi um mártir da Palavra, cuja obra moldou tanto a fé cristã como a língua inglesa.

     Para mais informações, pode visitar o site da Tyndale Society: www.tyndale.org

     Oração anglicana para o 6 de outubro

"Senhor, concede ao teu povo a graça de ouvir e guardar a tua Palavra, para que, seguindo o exemplo do teu servo William Tyndale, não apenas professemos o Teu evangelho, como estejamos também prontos a sofrer e a morrer por ele, para glória do Teu nome”.

.

- in Christian Today

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_________________________________________

NOTA de esclarecimento importante:

Esta secção de notícias é exatamente isso, e tão somente isso: notícias, visando informar o povo de Deus do que vai acontecendo no mundo. Não significa que subscrevamos princípios, práticas e costumes associados às mesmas. O resto do portal esclarece bem e com rigor o que realmente cremos à luz das Escrituras bem manejadas.

FRUINDO DA ADMIRÁVEL GRAÇA DE DEUS,
A NOSSA MISSÃO É AJUDAR TODOS 
A USUFRUIR DA MESMA GRAÇA.

"... vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão" (2 Coríntios 6:1).
Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus ... (Efésios 3:2)
"... que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar
a ação de graças para glória de Deus" (2 Coríntios 4:15).
"Porque pela graça sois salvos ..." (Efésios 2:8).

  • Avenida da Liberdade 356 
    2975-192 QUINTA DO CONDE 





     
  • geral@iqc.pt 
  • Rede Móvel
    966 208 045
    961 085 412
    939 797 455
  • HORÁRIO
    Clique aqui para ver horário