06-04-09 - Querido, adivinha o meu nome (Caminho das Índias)

adivinha.jpg     Os que gostam de ver telenovelas muitas vezes não se apercebem que lhes está a ser dado a beber veneno e a comer contravalores, pois o espírito das músicas que as sustenta é "animal e diabólico" e a mensagem transmitida naquelas historietas mina e derruba os valores Cristãos expressos na Palavra de Deus.

     A Rede Globo de Televisão tem colocado em algumas novelas a música: ‘Simpatia Pelo Diabo’ (Sympathy for the Devil), como acontece na actual novela que a globo está a passar tanto no Brasil como em Portugal – “Caminho das Índias”.

Disponibilizamos aqui a tradução desta música para que sirva de alerta.

     Desejamos que tire as suas próprias conclusões sobre este assunto, pois é com uma mensagem como esta, escondida por detrás de uma melodia bonita, que muitos são contaminados.

     É preciso muito cuidado, pois o mundo espiritual é mais REAL do que podemos imaginar…

Sympathy for the Devil (Simpatia Pelo Diabo)

Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste
I’ve been around for a long, long year
Stole many a man’s soul and faith
Permite, por favor, que me apresente
Sou um homem de fortuna e bom gosto
Ando por aí há uns bons anos
Roubei as almas e a fé de muitos homens

And I was ’round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate
E eu estava por perto quando Jesus Cristo
Teve o seu momento de duvida e dor
Certifiquei-me com maldições que Pilatos
Lavasse as suas mãos e selasse o seu destino

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the nature of my game
Prazer em conhecer-te
Espero que adivinhes o meu nome
Mas o que te intriga
É a natureza do meu jogo

I stuck around St. Petersberg
When I saw it was a time for a change
Killed the Czar and his ministers
Anastasia screamed in vain
Eu andava por São Petersburgo
Quando percebi que era tempo de mudança
Matei o Czar e os seus ministros
Anastácia gritou em vão

I rode a tank
Held a general’s rank
When the Blitzkrieg raged
And the bodies stank
Conduzia um carro de combate
Usava a patente de general
Quando o ataque relâmpado prevaleceu
E os corpos federam

Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh yeah
What’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah
Prazer em conhecer-te
Espero que adivinhes o meu nome, oh sim
Mas o que te intriga
É a natureza do meu jogo, oh sim

I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the Gods they made
Observei com alegria
Enquanto os seus reis e rainhas
Lutaram por dez décadas
Pelos deuses que eles criaram

I shouted out
‘Who killed the Kennedys?’ When after all
It was you and me
Gritei bem alto
‘Quem matou os Kennedys?’
Quando afinal
Foste tu e eu

Let me please introduce myself
I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay
Permite, por favor, que me apresente
Sou um homem de fortuna e bom gosto
Coloquei armadilhas a trovadores
Que foram assassinados antes de chegarem a Bombaim

Pleased to meet you
Hope you guessed! my name, oh yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my game
Prazer em conhecer-te
Espero que adivinhes o meu nome, oh sim
Mas o que te intriga
É a natureza do meu jogo


Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what’s confusing you
Is just the nature of my game
Prazer em conhecer-te
Espero que adivinhes o meu nome, oh sim
Mas o que te intriga
É a natureza do meu jogo

Just as every cop is a criminal
And all the sinners Saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint
Assim como todo o polícia é um criminoso
E todos os pecadores Santos
Como as cabeças são caudas
Chama-me simplesmente Lúcifer
Pois estou a precisar de algum comedimento

So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I’ll lay your soul to waste, um yeah
Portanto se me encontrares
Tem alguma cortesia
Tem alguma simpatia, e algum bom gosto
Usa toda a tua bem instruída delicadeza
Ou destruirei a tua alma, oh sim.

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, um! baby, get down
Prazer em conhecer-te
Espero que adivinhes o meu nome, oh sim
Mas o que te intriga
É a natureza do meu jogo, oh querido deixa-te ir

Woo, who
Oh yeah, get on down
Oh yeah
Oh yeah!
Tell me baby, what’s my name
Tell me honey, baby guess my name
Tell me baby, what’s my name
I tell you one time, you’re to blame
Galanteia , quem
Oh sim, deixa-te ir na descida
Oh sim
Oh sim!
Diz-me querido, qual é o meu nome
Diz-me doçura, querido adivinha o meu nome
Diz-me querido, qual é o meu nome
Digo-te uma só vez, tu és o culpado

Ooo, who, who
Ooo, who, who
Oh, yeah
Oh, quem, quem
Oh, quem, quem
Oh, quem

Diz-me querido, qual é o meu nome
Diz-me doçura, querido adivinha o meu nome
Diz-me querido, qual é o meu nome
Digo-te uma só vez, tu és o culpado

Ooo, who, who
Ooo, who, who
Oh, yeah
Oh, quem, quem
Oh, quem, quem
Oh, quem

Sermões e Estudos

Carlos Oliveira 17ABR26
A tua chávena

Tema abordado por Carlos Oliveira em 17 de abril de 2026

Dário Botas 12ABR26
A tua morte é um dever!

Tema abordado por Dário Botas em 12 de abril de 2026

Carlos Oliveira 10ABR26
À procura da chave

Tema abordado por Carlos Oliveira em 10 de abril de 2026

Estudo Bíblico
1 Timóteo 3:2

Estudo realizado em 15 de abril de 2026

ver mais
  • Avenida da Liberdade 356 
    2975-192 QUINTA DO CONDE 





     
  • geral@iqc.pt 
  • Rede Móvel
    966 208 045
    961 085 412
    939 797 455
  • HORÁRIO
    Clique aqui para ver horário