II Tessalonicenses 3:1-18 (3)
Então, com a paixão que tinha tomado posse dele desde a sua conversão na estrada para Damasco, ele expressa ainda mais confiança de que o Senhor encaminhará os corações deles “na caridade de Deus, e na paciência de Cristo” (3:5).
É altamente significante que em todas as epístolas ele não mencione uma única vez o seu profundo amor por Deus ou pelo Senhor Jesus Cristo. Em vez disso, ele consistentemente exalta o amor de Deus por ele.
Sem qualquer tipo de menosprezo pelos doze apóstolos ou o ministério deles por Cristo, ainda é um facto que, comparado com os doze, Paulo parece uma tocha ardente ao lado de doze velas, e isto não é estranho, porque a ele, o principal dos pecadores, foi dado a maior revelação do amor de Cristo.
Foi a sua grande apreciação por este amor que o tornou e manteve ardente por Cristo. Só isto explica a entrega total com que ele trabalhava e sofria pelo seu Senhor. Frequentemente, ele foi "sobremaneira" agravado "mais do que" podia "suportar" (II Co.1:8) e teria desistido, mas não podia, porque o amor de Cristo o levava como a maré do mar.5 Este amor infinito aos pecadores, demonstrado na graça que o havia salvo até a ele, surpreendia-o continuamente – e era para ele uma fonte constante de força.
E era isto que ele desejava para os santos de Tessalónica – que os seus corações pudessem ser direccionados, não para "amarem a Deus", mas "na caridade de Deus".6 E enquanto eles de facto apreciavam o amor Dele, poderia haver alguma dúvida de que O amariam ainda mais?
E agora, ao terminar esta secção, mais uma vez o Apóstolo encoraja-os, apesar de (e perante) todas as perseguições deles, para que continuem como tinham começado. Veja I Ts.1:9-10: "Como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro e esperar dos céus a seu Filho" e agora ele ora para que o Senhor encaminhe os corações deles "na caridade de Deus e na paciência de Cristo" 7 (II Ts.3:5). A palavra "na" indica que esperar pacientemente é o que deve ser esperado deles em vista da graça e longanimidade de Deus para com o homem pecador.
Sem qualquer tipo de menosprezo pelos doze apóstolos ou o ministério deles por Cristo, ainda é um facto que, comparado com os doze, Paulo parece uma tocha ardente ao lado de doze velas, e isto não é estranho, porque a ele, o principal dos pecadores, foi dado a maior revelação do amor de Cristo.
Foi a sua grande apreciação por este amor que o tornou e manteve ardente por Cristo. Só isto explica a entrega total com que ele trabalhava e sofria pelo seu Senhor. Frequentemente, ele foi "sobremaneira" agravado "mais do que" podia "suportar" (II Co.1:8) e teria desistido, mas não podia, porque o amor de Cristo o levava como a maré do mar.5 Este amor infinito aos pecadores, demonstrado na graça que o havia salvo até a ele, surpreendia-o continuamente – e era para ele uma fonte constante de força.
E era isto que ele desejava para os santos de Tessalónica – que os seus corações pudessem ser direccionados, não para "amarem a Deus", mas "na caridade de Deus".6 E enquanto eles de facto apreciavam o amor Dele, poderia haver alguma dúvida de que O amariam ainda mais?
E agora, ao terminar esta secção, mais uma vez o Apóstolo encoraja-os, apesar de (e perante) todas as perseguições deles, para que continuem como tinham começado. Veja I Ts.1:9-10: "Como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro e esperar dos céus a seu Filho" e agora ele ora para que o Senhor encaminhe os corações deles "na caridade de Deus e na paciência de Cristo" 7 (II Ts.3:5). A palavra "na" indica que esperar pacientemente é o que deve ser esperado deles em vista da graça e longanimidade de Deus para com o homem pecador.
5 Este é o sentido da palavra "constranger" de II Co.5:14.
6 Nota do tradutor: A Versão Revista e Actualizada da Bíblia traduz a sentença assim: "Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus". Observe as diferentes preposições usadas: "na" da Versão Revista e Corrigida e "ao" da Versão Revista e Actualizada. A percepção desta distinção é fundamental porque muda totalmente o sentido da frase. Por isso uma tradução mais clara seria: "Que o Senhor direccione os vossos corações para dentro do amor que Deus tem por nós". O ponto de partida é o amor de Deus por nós, não do nosso amor por Ele.
7 Nota do tradutor: É importante salientar mais uma vez como as duas versões que usamos da Bíblia em português variam muito em relação à sua fidelidade com o grego original. Este versículo (II Ts.3:5) é um bom exemplo, pois a tradução da primeira parte deste versículo é melhor na Versão Revista e Actualizada, porém, na segunda parte, a Versão Revista e Corrigida traz uma tradução melhor. Compare a frase na Versão Revista e Corrigida: "na paciência de Cristo" com a Versão Revista e Actualizada: "à constância de Cristo". O sentido mais claro da frase seria: "esperar pacientemente como Cristo". Para resumir este versículo oferecemos esta explicação: Que Ele direcciona seus corações a este centro, de onde procede toda a força do crente: o amor de Deus, revelado na sua forma mais íntegra na paciência de Cristo.
6 Nota do tradutor: A Versão Revista e Actualizada da Bíblia traduz a sentença assim: "Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus". Observe as diferentes preposições usadas: "na" da Versão Revista e Corrigida e "ao" da Versão Revista e Actualizada. A percepção desta distinção é fundamental porque muda totalmente o sentido da frase. Por isso uma tradução mais clara seria: "Que o Senhor direccione os vossos corações para dentro do amor que Deus tem por nós". O ponto de partida é o amor de Deus por nós, não do nosso amor por Ele.
7 Nota do tradutor: É importante salientar mais uma vez como as duas versões que usamos da Bíblia em português variam muito em relação à sua fidelidade com o grego original. Este versículo (II Ts.3:5) é um bom exemplo, pois a tradução da primeira parte deste versículo é melhor na Versão Revista e Actualizada, porém, na segunda parte, a Versão Revista e Corrigida traz uma tradução melhor. Compare a frase na Versão Revista e Corrigida: "na paciência de Cristo" com a Versão Revista e Actualizada: "à constância de Cristo". O sentido mais claro da frase seria: "esperar pacientemente como Cristo". Para resumir este versículo oferecemos esta explicação: Que Ele direcciona seus corações a este centro, de onde procede toda a força do crente: o amor de Deus, revelado na sua forma mais íntegra na paciência de Cristo.
Cornelius R. Stam
Comentário Sobre as Epístolas de Paulo aos Tessalonicenses



